-->

I am ...

an engineer,

a writer,

... and

a lover.

Tui là Quân,

Tui là 1 kẻ xấu xí, vô duyên, nhiều chuyện, lười biếng, hậu đậu, ngạo mạn, kiêu căng, ngang tàng, bướng bỉnh, bảo thủ, thù dai, cau có, khó chịu, đanh đá, dữ dằn, cộc cằn, lì lợm, hiềm khích, ganh tỵ, tiểu nhân, nham hiểm, ích kỉ, độc ác, tham lam … nếu bạn vẫn thích những điều đó từ tui thì tui rất vui được làm quen với bạn.

My Blog

Người tình mùa đông


Hôm nay ngồi nhâm nhi café nghe lại được bài này. Một bài hát khá gắn bó với một thời mộng và mơ của tui.  Được nghe lại làm cho tui có được quá nhiều cảm xúc, thành ra phải cố ngồi viết lại vài dòng cho thỏa cái cảm xúc tràn trề lúc này không thì bữa khác quên mất.

Lúc đầu định mượn bài hát để viết về người tình mùa đông theo đúng cả nghĩa đen, lẫn nghĩa bóng của nó. Nhưng cứ ngồi ngẫm nghĩ hoài chẳng biết nên viết cái gì và bắt đầu từ đâu.

***

Người tình mùa đông có phải chăng đó chỉ là những ảo ảnh trong thẳm sâu hay thật là một sự hiện hữu ngay trước mặt. Người sẽ đem đến cho ta một thứ tình cảm rất thật thà tinh khôi như hoa tuyết kia hay là sự đau đớn lạnh lẽo như dòng sông băng giá. Và rồi người sẽ cùng ta đi hết quãng đường tình này hay cũng chỉ xuất hiện thoáng chốc rồi dễ dàng tan chảy khi ta giữ lấy lòng bàn tay. Chẳng có câu trả lời nào rõ ràng, minh định. Nhưng có hề chi, người xuất hiện làm đời ta vui và đó là những gì ta cần.

"... từng ngày ta vẫn đưa em về qua phố / vẫn chim cao trời mưa lũ, vẫn tiếng buồn xưa / ôi bàn tay ai đã giắt em chiều nay?..."

Cô đơn luôn là nỗi ám ảnh, nó hiện hữu, nó trường tồn trong ta, nó làm ta quằn quại qua từng ngày. Liệu người có xem ta như những chú người tuyết kia để người đùa vui trong thoáng chốc? Giữa ta và người ai đã chưa đủ can đảm để nói lên nỗi lòng, để giờ đây mọi thứ cứ mờ mờ ảo ảo như những bông hoa tuyết.

"... đường vào tim em bao cơn sóng / để tình anh sắp đến xuân hoa mộng..."

Only love is real - chỉ có tình yêu là sự thật, giờ đây ta không dối người trong khoảnh khắc phút giây này thế nên cũng mong rằng người sẽ không dối ta.

Dù rằng còn rất nhiều điều nữa thấy rất cần phải viết ngay lúc này nhưng lại chẳng thể nào viết hết thành lời được. Thôi thì giờ chỉ nói về bài hát "Người tình mùa đông" mà thôi. Biết đâu trong lúc nói bâng quơ về những cảm xúc rời rạc của bản thân lại có thể tìm ra được cái cảm hứng để viết được hết cái nỗi niềm kia thì sao. Cũng có thể lắm chứ!


***
Nói về bản "Người tình mùa đông" nhiều người vẫn còn nhầm tưởng rằng đây là một ca khúc nhạc Hoa lời Việt, nhưng thực chất ca khúc này được nữ ca sỹ lừng danh người Nhật Miyuki Nakajima sáng tác và thu thanh lần đầu tiên vào năm 1986 với tựa đề "Ruju - ルージュ" (Rouge). Miyuki Nakajima cũng được xem là một trong 16 ca sĩ hay nhất mọi thời đại của Nhật.

Sau đó ca khúc này đã được Faye Wong (Vương Phi) viết lại bằng tiếng Hoa "容易受傷的女人" (Người con gái dễ bị tổn thương), chính bài hát này đã đưa tên tuổi Faye Wong nổi tiếng. Và bài "Người tình mùa đông" đã được chuyển dịch từ bài hát lời Hoa này.

Tính đến thời điểm này, "Người tình mùa đông" có đến 8 phiên bản với 4 thứ tiếng. Ngoài bản gốc tiếng Nhật "Ruju" thì có 2 bản tiếng Hoa một là tiếng phổ thông và cái nữa là tiếng Quan Thoại. Còn về tiếng Anh lại có tới 4 phiên bản khác nhau là các bản “That is love”, “Please don’t go away”, “Broken hearted woman” và “Only love is real”. Và tất nhiên bản cuối cùng là tiếng Việt với cái tên "Người tình mùa đông". Mỗi bản đều có 1 nét hay riêng. Rất đáng để nghe.
***
Rồi những dòng trên là từ một bạn trên FB, không phải của tui. Riêng tui, tui đã nghe qua hết các bản đó nhưng ở đây chỉ nói tới bản tiếng Anh thôi. Mấy bản kia do giới hạn về ngôn ngữ nên không thể hiểu hết cái hay của phần lời được. Còn bản tiếng Việt thì không bàn tới vì lời bài đó so với lúc này thì ... sến quá. :-D

Rồi, nói về bản đầu tiên mà tui nghe đó là That is love của Tokyo Square. Nếu như thường nghe dòng nhạc giai đoạn 80s-90s thì chắc sẽ không xa lạ gì với nhóm nhạc của Singapore này. Một trong những bài hát rất thành công của nhóm này cho đến tận bây giờ tui vẫn còn rất thường hay ngâm nga, nhưng khổ nỗi là chỉ được 1 đoạn duy nhất đó là "say you will, say you will be mine / I just keep missing you tonight / I feel so unsure, I feel so alone / I just don't dare to open my eyes...". Nếu ai chưa nghe qua bài "Say you will" này hay nghe rồi nhưng không nhớ hết lời nó ra sao thì nên nghe lại nhé, để coi có hiểu lí do tại sao tui thích nó hông. hehe

Quay về với That is love, với bài này tui lại có một cảm xúc rất buồn cười với nó. Cứ mỗi lần nghe tới bài hát này tui lại cứ tưởng tượng tới hình ảnh của tui và một ai đó rất mờ ảo, cùng nắm tay nhau đi qua con đường, với những giọt mưa rơi thì thầm nhẹ nhàng và những giọt nước rơi trên hàng mi buồn. Tui cũng không hiểu sao mình lại nghĩ về một khung cảnh sến đến như vậy, nhưng quả thật có cái gì đó thôi thúc tui nghĩ về khung cảnh đó. Nó như là một cảnh đã được sắp đặt sẵn từ sâu trong tiềm thức vậy.

Còn bản Only love is real là bản mà ngày hôm nay tui đã được nghe. Phải nói tui rất thích cái lời của bản này so với bản của Tokyo Square và có thể xem đây là một chuyển biến tâm lí khá rõ ở tui trong thời điểm hiện tại.

Nếu như bản That is love là một cái gì đó khá ủy mị, tình cảm chỉ được biểu hiện qua những suy nghĩ vẩn vơ trong đầu và chia sẻ với nhau cũng chỉ qua suy nghĩ chứ chẳng dám nói thành lời thì Only love is real lại đối nghịch hoàn toàn. Yêu là dám đương đầu, là không ngần ngại hay sợ hãi dù có thể biết trước rằng kết quả cuối cùng sẽ vô cùng đau thương, ta nói ngắn gọn là khi yêu đừng quay đầu lại. 

Nhưng nói là chuyển biến tâm lí vậy nhưng cũng chỉ mới là tâm lí thôi, chứ hành động thì vẫn còn chưa tới đâu hết. Tui vẫn còn ủy mị, ủy mị dữ lắm. haizz
***

That Is Love - Tokyo Square

Look into your dark blue eyes
I can feel you searching my heart
You’ll find there’s no need to hide
We know that is love

Now I’m looking through your heart
I can tell you that it is true love
Thank you for the time we have
We know that is love

Don’t tell me that love’s not waiting for us
If we really want to we can try
But you and I gotta make it happen
Since we know that is love

Don’t tell me that love’s not waiting for us
If we really want to we can try
What you’ve done
We know that is love

Everytime when I think of you
It’s always thing goes into my mind
I just want to hold you close
We know that is love

Yes I want to share my dream
And I hope that you’ll be there
Please do love me like before
We know that is love

Now I’m looking through your heart
I can tell you that it is true love
Thank you for the time we have
We know that is love
***


Only love is real

In the stilness of the night,
We are holding each other tight.
Your heart's beat is all I hear,
Your touches is all I feel.

And the silent of the night,
I can only feel that it is right.
Through time life can be unkind.
I know I will be fine.

Could this love so true,
That we can always be together,
Only love is real.

Don't you, don't you,
Don't you ever hurt me,
Hurt this fragile heart of mine.

Could this love so strong,
That we can always be together,
Only love is real.

Hold my love,
Don't make me shed a tear.

Once I had a broken heart,
Never thought of having to part.
The day that you came into my life,
I know now love is right. Copyright Minh Quân
Contact Me

Email

me@minhquan.info

Website

www.minhquan.info